Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
No lo puedo distinguir de su hermano. | I cannot tell him from his brother. |
Yo prefiero usar (random 7) porque usando distintos valores de 7 se puede distinguir de dónde vino cada parte. | I prefer to use (random 7) because using different values of 7 I can tell where each part did came from. |
Usted debe estar dando una buena imagen a su empresa para que los clientes que obtuvo le puedan distinguir de sus competidores. | You should be branding your company so that target clients you reach out to can distinguish you from your competitors. |
Como se puede observar en la imagen, en esta pantalla podremos distinguir de una manera rápida y cómoda todos los ANS presentes. | As can be seeing in the image, this screen helps us to discern all the existing SLA in a quick and easy way. |
Conviene distinguir de hecho los objetivos de los medios, pues en muchos casos entidades privadas atienden mejor el interés público. | It is important to make a factual distinction between the ends and the means, because in many cases the public interest is better served by private entities. |
Los signos pueden ser difíciles de distinguir de otros problemas. | The signs can be difficult to distinguish from other problems. |
Este impresionante modelo no se puede distinguir de la cosa real. | This stunning model can't be distinguished from the real thing. |
Un tipo siempre se puede distinguir de la recogida artista. | A guy can always be distinguished from the pick up artist. |
El arrebatamiento se debe distinguir de la segunda venida. | The rapture is to be distinguished from the second coming. |
Personalmente, nunca puedo distinguir de qué modo están. | Personally, I can never tell which way around they are. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!