Así, distingamos todo aquello que es apropiado para el Mundo Superior. | Thus, let us distinguish all that befits the Higher World. |
No distingamos entre europeos y no europeos en la política de vecindad. | We should not differentiate between Europeans and non-Europeans in the neighbourhood policy. |
Así, distingamos claramente todas las cualidades que construyen puentes hacia el Mundo Supramundano. | Thus let us keenly distinguish all qualities that build bridges to the Supermundane World. |
Pero distingamos bien entre transporte de mercancías y transporte de pasajeros. | It is necessary, however, to distinguish clearly between freight and passenger services. |
El compromiso se convertirá en escudo, pero distingamos entre el caerse y la traición. | The pledge shall become a shield, but let us distinguish between falling away and treason. |
Si lucen así, entonces, ¿cómo se supone que los distingamos de entre los demás jugadores? | If they look like this, then how are we supposed to distinguish the GMs from the players? |
La idea es que distingamos los informes de propia iniciativa en función de su naturaleza y su importancia. | The idea here is that we should differentiate between the types and significance of own-initiative reports. |
Muy brevemente, distingamos por favor con claridad los regímenes comunitarios relativos a los servicios y los regímenes de la OMC. | Very briefly, please allow me to distinguish clearly between Community and WTO service systems. |
Se trata de callosidades en la piel que son, para las ballenas, las huellas dactilares que permiten que distingamos una de otra. | They are the whales' fingerprints, which let us differentiate them from one another. |
Sin embargo, es muy importante que distingamos entre lo que es ilegal y lo que es indecoroso u ofensivo para la moral. | However, it is very important for us to distinguish between what is illegal and what is offensive or morally damaging. |
