Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Aquellos dos pilares distaron entre ellos el espacio de esta imagen. | That two pillars distavano among them the space of this image. |
Pero mucho distaron estas sociedades mejoradas de la realización de los sueños utópicos. | But these improved societies were far from the realization of utopian dreams. |
Las auditorías internas del Tribunal de Justicia Europeo distaron mucho de ser satisfactorias durante 2004. | The European Court of Justice’s internal audits were far from satisfactory during 2004. |
Pero también consideramos que sus resultados distaron de lo posible y lo deseable. | But we also feel that the results of the summit fell considerably short of what was possible and indeed desirable. |
Sin embargo, esos llamamientos tempranos distaron mucho de alcanzar lo previsto por la Asamblea General en su resolución 46/182. | However, the early appeals fell far short of what had been foreseen in General Assembly resolution 46/182. |
Aunque es natural pensar que sobre una patología los especialistas en la materia deberían tener puntos de encuentro, en el caso de esta final distaron mucho de coincidir. | Although it is natural to think that on a pathology the specialists in the matter should agree, this was not the case. |
Además, defensores de los derechos humanos como Abdessadak el Bouchattaoui, abogado de Hirak, fueron condenados a prisión en juicios que distaron de cumplir las normas internacionales sobre juicios justos. | Human rights defenders such as Hirak lawyer Abdessadak El Bouchattaoui were also given prison sentences in trials that fell far short of international fair trial standards. |
Sin embargo, sus primeros años distaron mucho de ser estudiosos, y al mudarse la familia a Helena, Montana, él pronto se encontró domando potros salvajes con los mejores vaqueros locales. | Yet his early years were far from bookish and with his family's move to Helena, Montana, he was soon breaking broncos with the best of the local wranglers. |
Ahora bien, cabe notar que estos resultados distaron en algo de una encuesta adicional que e-bit realizó de 7.809 consumidores en Brasil que compran en línea, la cual se hizo entre junio y julio 2016. | Now, these results differed somewhat from an additional survey that Ebit conducted of 7,809 Brazilian online shoppers between June and July 2016. |
Ciertamente, las contribuciones básicas al FNUDC en 2002 distaron mucho de alcanzar el objetivo previsto en la decisión 2002/26 de la Junta Ejecutiva de movilizar 30 millones de dólares en recursos básicos. | Indeed, core contributions to UNCDF in 2002 fell far short of its core resource mobilization target of $30 million referred to by the Executive Board in its decision 2002/26. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!