Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
En mayo de 2009, esas condiciones distaban mucho de existir.
By May 2009, such conditions were far from present.
Para mi sorpresa, los talleres distaban mucho de mis prejuicios formales.
To my surprise, the workshops were far from my conventional expectations.
Pese a todas las maniobras, estos viajes distaban mucho de ser triunfales.
In spite of all maneuvers these journeys were anything but triumphal processions.
Las, ideas de Lenin distaban mucho de ser populares.
Lenin's ideas were far from popular.
Y sabemos que, en algunos casos, sus conclusiones distaban bastante de ser ciertas.
But we know that sometimes they were far off in their assessments.
Tenían estas palabras una solemnidad y un carácter impresionante que los discípulos distaban mucho de comprender.
There was in these words a solemnity and impressiveness which the disciples were far from comprehending.
Sin embargo, a la fecha de la misión de la Relatora Especial esas esperanzas distaban de haberse realizado.
At the time of the Special Rapporteur's mission, however, those hopes were far from fulfilment.
Están presentes en la comida, agua- ciertos colorantes distaban nuestros niveles de sangre, otros que causan edemas y vertimientos.
In food and water - certain dyes disturb our blood levels, others can cause edemas and effusates.
Las demás ramas de la ciencia de la naturaleza distaban mucho de haber llegado todavía ni siquiera a esta culminación provisional.
The other branches of natural science were far removed even from this preliminary perfection.
En sus observaciones finales la moderadora dijo que las cuestiones planteadas distaban mucho de ser simples y que se agotaba el tiempo.
In her closing remarks the moderator said that the issues were far from simple and time was running out.
Palabra del día
disfrazarse