Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
En mayo de 2009, esas condiciones distaban mucho de existir. | By May 2009, such conditions were far from present. |
Para mi sorpresa, los talleres distaban mucho de mis prejuicios formales. | To my surprise, the workshops were far from my conventional expectations. |
Pese a todas las maniobras, estos viajes distaban mucho de ser triunfales. | In spite of all maneuvers these journeys were anything but triumphal processions. |
Las, ideas de Lenin distaban mucho de ser populares. | Lenin's ideas were far from popular. |
Y sabemos que, en algunos casos, sus conclusiones distaban bastante de ser ciertas. | But we know that sometimes they were far off in their assessments. |
Tenían estas palabras una solemnidad y un carácter impresionante que los discípulos distaban mucho de comprender. | There was in these words a solemnity and impressiveness which the disciples were far from comprehending. |
Sin embargo, a la fecha de la misión de la Relatora Especial esas esperanzas distaban de haberse realizado. | At the time of the Special Rapporteur's mission, however, those hopes were far from fulfilment. |
Están presentes en la comida, agua- ciertos colorantes distaban nuestros niveles de sangre, otros que causan edemas y vertimientos. | In food and water - certain dyes disturb our blood levels, others can cause edemas and effusates. |
Las demás ramas de la ciencia de la naturaleza distaban mucho de haber llegado todavía ni siquiera a esta culminación provisional. | The other branches of natural science were far removed even from this preliminary perfection. |
En sus observaciones finales la moderadora dijo que las cuestiones planteadas distaban mucho de ser simples y que se agotaba el tiempo. | In her closing remarks the moderator said that the issues were far from simple and time was running out. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!