Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Women are more likely than men to develop dissociative amnesia.
Las mujeres son más propensas que los hombres a desarrollar amnesia disociativa.
The doctors say she's got some kind of dissociative disorder.
Los doctores dicen que tiene una especie de... desorden disociativo.
A dissociative disorder (escape from reality that is not on purpose)
Un trastorno disociativo (escape de la realidad que no es a propósito)
Yeah, well, Sean's a little dissociative right now.
Sí, bueno, Sean está un poco disociativo ahora.
Like ketamine and PCP, it has dissociative properties.
Como la ketamina y la PCP, la metoxetamina tiene propiedades disociativas.
Such acute stress has often been linked to various dissociative disorders.
El estrés agudo se vincula a menudo con diversos desórdenes disociativos.
Josephson: Spending time in purgatory with someone who is suffering from dissociative amnesia.
Josephson: Pasar tiempo en el purgatorio con alguien que sufre de amnesia disociativa.
This may include psychological treatment for dissociative amnesia.
Es posible que esto incluya tratamiento psicológico para la amnesia disociativa.
Purpose: dissociative anaesthetic similar to ketamine, especially used for field anaesthesia.
Indicaciones: Anestésico disociativo similar a la ketamina, especialmente utilizado para la anestesia de campo.
Purpose: dissociative anaesthetic similar to ketamine, especially used for field anaesthesia.
Indicaciones: anestésico disociativo similar a la ketamina, especialmente utilizado para la anestesia de campo.
Palabra del día
embarrado