I must address the very controversial issue of endocrine disrupters. | Debo referirme a la controvertida cuestión de los disruptores endocrinos. |
I'm calling on developers and disrupters of the status quo. | Estoy convocando a desarrolladores y disruptores del status quo. |
We are, for example, asking for studies on endocrine disrupters. | Por ejemplo, pedimos estudios sobre los productos químicos endocrino-disruptivos. |
These substances have been termed endocrine disrupters. | A estas sustancias se las ha denominado alteradores endocrinos. |
We are concerned here with carcinogenic substances and endocrine disrupters. | En este caso nos enfrentamos a sustancias carcinógenas y a disruptores endocrinos. |
Pesticides and other endocrine disrupters. | Los pesticidas y otros disruptores endocrinos. |
Endocrine disrupters are a relatively new concept. | El concepto de alteradores endocrinos es relativamente nuevo. |
They're also one of the most pervasive of the endocrine disrupters. | También hasta la fecha, es uno de los disruptores endocrinos más penetrantes. |
CA employees are thinkers, makers and disrupters who help us develop amazing products. | Los empleados de CA son pensadores, creadores y disruptores que nos ayudan a desarrollar productos sorprendentes. |
Phthalates are among the most pervasive of all known endocrine disrupters. | Los ftalatos que son algunos de los más perversos de todos los disruptores endocrinos conocidos. |
