Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Even US imperialism is disquieted at such a development. | Incluso el imperialismo de EE.UU. está inquieto ante tal desarrollo. |
Alarmed and disquieted, the world expects the United Nations to play a major role. | Alarmado e inquieto, el mundo espera de las Naciones Unidas una acción significativa. |
We have been particularly disquieted by recent statements regarding the United States nuclear policy. | Nos han preocupado particularmente las recientes declaraciones sobre la política nuclear de los Estados Unidos. |
Yet I am disquieted in my soul. | Sin embargo, mi alma está inquieta. |
Our Lady is looking all about Her. She looks very, very disquieted, sad about something. | Nuestra Señora ve a Su alrededor. Ella se ve muy inquieta, triste por algo. |
Is it possible that humanity be advanced in appearance, yet at the same time be disquieted and vengeful? | ¿Es posible que la humanidad avance en apariencia, aunque al mismo tiempo esté turbada y vengativa? |
Why are you so full of heaviness, O my soul and why are you so disquieted within me? | ¿Por qué tanta pesadumbre, alma mía? ¿Por qué estás tan inquieta en mi interior? |
Dobrynya felt disquieted, since he was not used to a life in which he would be doing nothing! | ¡Dobrynya se sintió inquieto, ya que no estaba acostumbrado a una vida en la cual él no hiciera nada! |
He felt sure that the jewels had been stolen, but was in no wise perturbed or disquieted by this fact. | Estaba seguro de que había robado las joyas, pero ni se preocupaba lo más mínimo por este hecho. |
In that case, there may be insufficient blood to construct and nourish the heart spirit which thus becomes disquieted or restless. | En ese caso, puede haber sangre insuficiente para construir y nutrir el espíritu del corazón que se convierte así en inquieta o inquieto. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!