Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Y la autenticidad es una parte importante en mis disparates serios.
And authenticity is a major part of my serious nonsense.
Bien, la vasta mayoría del material canalizado SON disparates.
Well, the vast majority of channeled material IS nonsense.
Oh, este tipo de disparates no me preocupa, ya lo sabes.
Oh, this sort of nonsense doesn't worry me, you know that.
Ejemplos de tales disparates son demasiado numerosos para explicar con detalle.
Examples of such folly are too numerous to elaborate.
A pesar de que muchas veces terminan haciendo disparates.
Even though many times they end up doing blunders.
Así es que, pongamos fin a estos disparates, ¿te parece?
So, let's put an end to this nonsense, shall we?
Nos atrapaste, pero no tenemos que escuchar tus disparates.
You've got us, but we don't have to listen to your drivel.
El resto (lo demás) no es sentido, sino disparates perjudiciales.
The rest is not sense, but useless and detrimental nonsense.
Lo cual, de acuerdo con varios sabelotodos, es un montón de disparates.
Which, according to various done-it-and-seen-it-all types, is a lot of hooey.
¿Todo esto son sus propios disparates, o lo está canalizando?
Is this all his own nonsense, or is he channeling this?
Palabra del día
la rebaja