Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Y no habrá nada de disparatado ni absurdo en ello.
And there will be nothing madcap or wacky about it.
Luce exasperado y el discurso de su campaña es disparatado.
He looks exasperated and his campaign speech is absurd.
Lo disparatado es que todo tiene que ser muy rápido.
The drawback is that it has to happen so incredibly fast.
No es tan disparatado, así que dentro de 30 años.
This isn't quite as far-fetched, so 30 years from now.
Le parece disparatado lo antidemocrático que es este acuerdo comercial.
He found it ludicrous how undemocratic this trade deal is.
El repertorio era tan disparatado como el lenguaje.
The repertory was as disparate as the language.
Así es como se me ha ocurrido este plan disparatado.
That's how I came up with this harebrained scheme.
Estoy seguro de que se sintió como algún tipo de sueño disparatado.
I'm sure it it felt like some sort of crasy dream.
Bueno, no es tan disparatado como parece.
Well, it's not as far fetched as it may seem.
¿Qué clase de sueño disparatado es ese?
What kind of cockamamie dream is that?
Palabra del día
la lápida