Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Entonces nos convertimos en ESO y nos disolvemos en ÉL.
Then we become THAT and dissolve in IT.
De esta manera disolvemos nuestro enojo.
In this way, we defuse our anger.
Y ya que estamos, ¿por qué no disolvemos el gobierno y vivimos como animales?
And while we're at it, why don't we just dissolve the government and live like animals?
El agua hervimos, disolvemos en ella el azúcar y la sal y dejamos enfriarse.
We boil water, we dissolve in it sugar and salt and we allow to cool down.
Mira, si disolvemos la compañía, puedes casarte con Hanna y estar endeudado el resto de tu vida.
Look, if we dissolve the company, you can marry Hanna and be in debt the rest of your life.
Mira, si disolvemos la compañía, puedes casarte con Hanna y estar endeudado el resto de tu vida.
Look, if we dissolve the company, you can marry Hanna and be in debt the rest of your life.
Quiero decir, mira, si tú realmente quieres representar a Carly, ¿por qué no disolvemos la sociedad?
I mean, look, if you really want to represent Carly, why don't we just tear it up?
En el mortero machacamos la pastilla de caldo y la disolvemos con el restante medio vaso de agua.
The mortar machacamos the pill disolvemos with broth and the remaining half a glass of water.
Reventamos el globo, cerramos y disolvemos el libro de cuentos y notamos cuánto más cómodos nos sentimos.
We burst the balloon, shut and dissolve the storybook, and notice how much more comfortable we feel.
Nos disolvemos, pero mañana volveremos a manifestarnos otra vez todos juntos y seremos aun más.
We will dissolve, but tomorrow we will return to demonstrate once more all together and we will be even more.
Palabra del día
la canela