Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
La temperatura elevada disocia las moléculas del combustible utilizado.
The high temperature dissociates the molecules of the fuel used.
Es decir, de nuevo disocia con perspicacia el mensaje.
That is to say, again it separates with perspicacity the message.
Cuando eso se disocia, tenemos problemas como el mesianismo.
When it disassociates itself from this, we have a problem - messianism.
Su delegación se disocia del consenso en cuanto al calendario de conferencias para 2004-2005.
Her delegation dissociated itself from the consensus regarding the calendar of conferences for 2004-2005.
Debido a su carácter híbrido, el Densiron® 68 se disocia y se produce un emulsionamiento.
Due to its hybrid character Densiron® 68 separates and results in an emulsification.
En el proceso de separación de aire, el aire comprimido se disocia en oxígeno y nitrógeno.
In the air separation process, compressed air is broken up into oxygen and nitrogen.
El regulador disocia la lectura de las horas y de los minutos privilegiando esta última.
The regulator that separates the reading of the hour and minute hands by favoring the latter.
Específicamente, la CDP-colina disocia en la colina y la citidina, con la citidina entonces convirtiendo en uridina.
Specifically, the CDP-choline dissociates into choline and cytidine, with the cytidine then converting into uridine.
Al identificarse con el mundo, el hombre común disocia su conciencia de la unión con el Espíritu.
The ordinary man, by identifying himself with the world, divorces his consciousness from union with Spirit.
La pesca deportiva es un deporte en sí y se disocia completamente de la práctica común de la pesca.
Sport fishing is a sport itself and disassociates itself completely from the common practice of fishing.
Palabra del día
crédulo