Toda su existencia se ha basado en el disimulo y la falsedad. | His entire existence has been based on dissemblance and falsehood. |
Pero transmitió sin disimulo métodos autocráticos que eventualmente destruyeron su legado. | Yet he relied unabashedly on autocratic methods that eventually destroyed his legacy. |
Sí, pero siempre lo disimulo con tos. | Yes, but I always cover it with a cough. |
Lejos de la corte, él habla con franqueza sin disimulo. | Away from the court, let's speak plain looking in a man. |
Pero a mi edad, ya no disimulo mas, ¿qué mas da? | But at my age, I don't pretend anymore. What's the point? |
Una búsqueda de la libertad genuina y perdida con el disimulo de la madurez. | A search for genuine and lost freedom with the dissembling of maturity. |
Mas la cooperación no será duradera si en su base yace disimulo y avaricia. | But cooperation will not be durable if in its basis lie concealment and cupidity. |
Nos interesa el diario porque en él no hay disimulo del cuerpo. | We are interested in the diary because there is no body dissimulation in it. |
Lo despreciaron y no le llevaron presentes; pero el disimulo. | And they despised him, and brought him no presents. |
Y tenemos que hacerlo con disimulo. | And we have to keep it quiet. |
