Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Toda su existencia se ha basado en el disimulo y la falsedad.
His entire existence has been based on dissemblance and falsehood.
Pero transmitió sin disimulo métodos autocráticos que eventualmente destruyeron su legado.
Yet he relied unabashedly on autocratic methods that eventually destroyed his legacy.
Sí, pero siempre lo disimulo con tos.
Yes, but I always cover it with a cough.
Lejos de la corte, él habla con franqueza sin disimulo.
Away from the court, let's speak plain looking in a man.
Pero a mi edad, ya no disimulo mas, ¿qué mas da?
But at my age, I don't pretend anymore. What's the point?
Una búsqueda de la libertad genuina y perdida con el disimulo de la madurez.
A search for genuine and lost freedom with the dissembling of maturity.
Mas la cooperación no será duradera si en su base yace disimulo y avaricia.
But cooperation will not be durable if in its basis lie concealment and cupidity.
Nos interesa el diario porque en él no hay disimulo del cuerpo.
We are interested in the diary because there is no body dissimulation in it.
Lo despreciaron y no le llevaron presentes; pero el disimulo.
And they despised him, and brought him no presents.
Y tenemos que hacerlo con disimulo.
And we have to keep it quiet.
Palabra del día
la fiesta de traje