Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
La expresión serena disimulaba la inquietud de sus pensamientos.
Her peaceful expression did not show the anxiety of her thoughts.
Sintió cómo Jace ocultaba la caja en el pozo y disimulaba su presencia con un hechizo.
She felt Jace hiding the box away in the well and disguising its presence with a spell.
Ella disimulaba con un corrector ligero cualquier imperfección o sombra en los ojos o en cualquier parte del rostro.
She covered any imperfection or shadows under the eyes or any part of the face with a light concealer.
Se trataba de un pretexto que disimulaba la inquietud, las incertidumbres y la poca convicción de buen número de Gobiernos.
This was just a pretext to hide the disquiet, uncertainty and lack of conviction of many governments.
El mar, como casi siempre, disimulaba; pero esta vez no había tenido reparos en dejar una prueba irrefutable de su gran poder.
The sea, as almost always, dissembled; but this time had not had objections in leaving an irrefutable proof of his big can.
Ese gran Ratón no disimulaba como el Mochuelo; se quedaba con todo lo que podía, sin tomarse el trabajo de ocultar decorosamente sus robos.
This huge Mouse did not dissimulate like the Owl; he grabbed what he could, without bothering to decorously hide his thefts.
Mientras pensaba en eso y disimulaba ver el menú, ella se escurrió hacia mi lado y me besó en la mejilla.
While I was thinking about it and pretending to look at my menu, she scooted over to my side and kissed me on the cheek.
Lo que sabemos, como acaba de decir la Comisaria Wallström, es que la sonrisa de su portavoz, el señor Shed, disimulaba la utilización de estos explosivos.
All we know, as Commissioner Wallström has just said, is that the smiling face of your spokesman, Mr Shed, concealed the use of these shells.
Con el unísono se lograban tres cosas: que se oyera la letra con más claridad, más potencia y además se disimulaba la calidad de las voces de los músicos que en realidad no eran cantantes.
With this unison three things were achieved: the words were heard more clearly, more powerfully and besides the voices of musicians who weren't really singers were disguised.
El prelado disimulaba tan poco el mal que nos hacía, que un día se le escapó decir que él ocuparía algunas hermosas páginas en nuestra historia. ¡Eh bien!
The Prelate cloaked the harm he was doing us so badly that he let slip the remark one day that he would have several interesting pages devoted to him in our history.
Palabra del día
la Janucá