Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
You seem a little dishevelled this morning. | Pareces un poco despeinada esta mañana. |
This will result in your hen looking somewhat dishevelled at best. | Esto dará lugar a su gallina mirando algo despeinado en el mejor de. |
Disorder. The curious case of dishevelled art. | El desarreglo. El curioso caso del arte despeinado. |
By the end of his life, he was dishevelled, skinny and never spoke to women. | Al final de su vida, estaba desaliñado, delgado y nunca habló con mujeres. |
I said no, I could not. I looked sloppy and dishevelled. | Dije no, yo no podía. Miré desaliñado y descuidado. |
I remember my mind is dishevelled. | Recuerdo, mi mente está DESORDENADA. |
Who is this man dishevelled and motionless, lying on the floor for hours, without moving? | ¿Quién es este hombre dejado e inmóvil, tumbado en el suelo durante horas sin moverse? |
After the show, with its faintly dishevelled beauty and exceptional workmanship, Erdem tried to explain his thought process. | Después del desfile, de belleza ligeramente desarreglada y un trabajo artesano excepcional, Erdem trató de explicar el proceso mental que ha seguido. |
That is when the mattress was lifted to reveal seven dishevelled looking brown A4 envelopes, each containing £5,000 in cash! | Fue entonces cuando se levantó el colchón para revelar siete sobres A4 marrones de aspecto desaliñado, cada uno con £ 5,000 en efectivo. |
Much like the #MeToo movement, his dishevelled female figures without question raised awareness of the mistreatment of women and were used to encourage a robust rebirth. | Al igual que el movimiento #MeToo, sus desaliñadas figuras femeninas sin duda aumentaron la conciencia del maltrato a las mujeres y se utilizaron para alentar un renacimiento robusto. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!