Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Una vez que empezáis a disgregar sois anticristo.
Once you start separating you are antichrist.
Es necesario disgregar más a la población, hacia zonas de desarrollo y ciudades nuevas.
It's necessary to disperse the population more, into new cities and new areas of development.
Sin embargo, su influencia es compleja e interrelacionada y los efectos no se pueden disgregar fácilmente.
However, their influence is complex and interre- lated, and effects cannot easily be disaggregated.
El triturador de grumos es una máquina diseñada para disgregar producto aglomerado en terrones o grumos.
The lump breaker is a machine designed to desegregate product lumps or agglomerated lumps.
Lo único que puede hacer es disgregar.
It can only disintegrate.
Los jabones se hierven primero, y luego se disgregan con ácido sulfúrico (para disgregar las emulsiones).
The soap is first boiled and separated with sulphuric acid (to break up the emulsion).
Ellos juntos generan el potencial eléctrico que es capaz de disgregar agua a su elementos sustancial hidrógeno y oxígeno.
They together generate electricity capable of discomposing water to its substantial elements hydrogen and oxygen.
Preparación del producto de ensayo: equipamiento especializado en disgregar productos sólidos (trituradora, presión mecánica, tamizadora)
Test item preparation: Specialized equipment to disaggregate solid test items (Ball mill, mechanical press, sieve 2mm to 20µm)
El aislamiento traerá como consecuencia la disgregación, y disgregar a los derechistas es lo que debemos hacer.
Isolation will cause a split, and we must bring about a split among the Rightists.
El Irán indica que pueden necesitarse otras medidas para eliminar la grava y disgregar el suelo compactado en las zonas dañadas.
Iran indicates that additional measures may be needed to remove gravel and loosen compacted soils in the damaged areas.
Palabra del día
la canela