I find comfort in the disequilibrium of others, it's true. | Encuentro consuelo en el desiquilibrio de otros, es verdad. |
What we have seen in Russia has been an utter disequilibrium. | Lo que hemos observado en Rusia ha sido un total desequilibrio. |
I find comfort in the disequilibrium of others, it's true. | Encuentro consuelo en el desiquilibrio de otros, es verdad. |
The exploitation of nature has caused a great disequilibrium on earth. | La explotación de la naturaleza ha causado un gran desequilibrio en la tierra. |
One of the most frequent reasons of hormonal disequilibrium is stress. | Una de las causas más frecuentes de desequilibrio hormonal es el stress. |
Theorem of permanent disequilibrium (S ≠ I) | Teorema del desequilibrio permanente (S ≠ I) |
One such technique is the transmission disequilibrium test (TDT) (36). | Una de ellas es la prueba de desequilibrio de transmisión (PDT) (36). |
The restriction sites showed low or null linkage disequilibrium. | Los sitios de restricción presentaron bajo o nulo desequilibrio de ligamiento entre ellos. |
Our planned economy is at once in equilibrium and in disequilibrium. | Nuestra economía planificada conlleva tanto el equilibrio como el desequilibrio. |
Debts are the result of the disequilibrium in the relationship between income and expenditure. | Las deudas son el resultado del desequilibrio en la relación entre ingresos y gastos. |
