disequilibrium

I find comfort in the disequilibrium of others, it's true.
Encuentro consuelo en el desiquilibrio de otros, es verdad.
What we have seen in Russia has been an utter disequilibrium.
Lo que hemos observado en Rusia ha sido un total desequilibrio.
I find comfort in the disequilibrium of others, it's true.
Encuentro consuelo en el desiquilibrio de otros, es verdad.
The exploitation of nature has caused a great disequilibrium on earth.
La explotación de la naturaleza ha causado un gran desequilibrio en la tierra.
One of the most frequent reasons of hormonal disequilibrium is stress.
Una de las causas más frecuentes de desequilibrio hormonal es el stress.
Theorem of permanent disequilibrium (S ≠ I)
Teorema del desequilibrio permanente (S ≠ I)
One such technique is the transmission disequilibrium test (TDT) (36).
Una de ellas es la prueba de desequilibrio de transmisión (PDT) (36).
The restriction sites showed low or null linkage disequilibrium.
Los sitios de restricción presentaron bajo o nulo desequilibrio de ligamiento entre ellos.
Our planned economy is at once in equilibrium and in disequilibrium.
Nuestra economía planificada conlleva tanto el equilibrio como el desequilibrio.
Debts are the result of the disequilibrium in the relationship between income and expenditure.
Las deudas son el resultado del desequilibrio en la relación entre ingresos y gastos.
Keywords: admixture; beta globin; haplotypes; linkage disequilibrium.
Keywords: beta globina; desequilibrio de ligamiento; haplotipos; mestizaje.
The linkage disequilibrium among all variants common in this region was also studied.
También se estudió el desequilibrio de ligamiento entre todas las variantes comunes en esta región.
Thus, if a puppet finds this same point of disequilibrium, his fall will be more convincing.
Así, si un títere encuentra este mismo punto de ruptura, su caída será convincente.
This equilibrium and disequilibrium alternates from ages 18 months to five years.
Este equilibrio y desequilibrio cambian a partir de los 18 meses hasta los cinco años de edad.
This disequilibrium effect is verified particularly in the most globalized branches of the regional industry.
El efecto de este desequilibrio se verifica particularmente en las ramas más globalizadas de la industria regional.
All countries must implement fiscal consolidation measures and measures aimed at preventing macroeconomic disequilibrium.
Todos los países deben aplicar medidas de consolidación fiscal y disposiciones para la prevención de desequilibrios macroeconómicos.
Otherwise, there will be a disequilibrium internally that may be causing health problems.
De lo contrario, se producirá un desquilibrio a nivel interno que puede ser causante de problemas de salud.
This disequilibrium of Progesterone is responsible for what we commonly know as the Premenstrual Tension Syndrome.
Este desequilibrio de la Progesterona es el responsable de lo que conocemos comúnmente como Síndrome de Tensión Premenstrual.
Palabras llave: Mining; gold rush; price convergence; economic integration; grain trade; de-industrialization; disequilibrium.
Palabras llave: Minería; época de oro; convergencia de precios; integración económica; comercio de cereales; desindustrialización; desequilibrio.
According to the observers, the information disequilibrium was also originated by some private media that were inclined for Rosales.
Según los observadores, el desequilibrio informativo fue originado también por algunos medios privados, que se inclinaron por Rosales.
Palabra del día
la alfombra