Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
The current situation is both dysfunctional and disempowering.
La situación actual es a la vez disfuncional y desalentadora.
Consequently, the birthing process can be disempowering.
En consecuencia, el proceso de nacimiento puede ser debilitador.
And I find the current climate of this discussion incredibly disempowering.
Y veo que el clima actual de esta discusión es increíblemente ineficiente.
I also disliked the disempowering nature of religion.
Tampoco me gustaba la naturaleza desmotivante de la religión.
The magnitude of these converging crises can be disempowering, even immobilizing.
La magnitud de estas crisis convergentes puede ser desalentadora e incluso resultar en una inmovilización.
People are getting tired of the rampant and disempowering sexism that pervades our culture.
La gente se está cansando del desenfrenado y poderosísimo sexismo que prevalece en nuestra cultura.
Empowerment among the pastoralists can be achieved by eliminating disempowering illiteracy.
El empoderamiento de las comunidades de pastores puede lograrse al eliminar un factor incapacitante, como es el analfabetismo.
Being designated as poor and seeing oneself as different from others is disempowering.
Ser designado como pobre y verse a sí mismo como diferente a los demás es un factor de desincentivación.
Compulsory, and, at times, routine testing is disempowering and frequently compromises human rights.
Las pruebas obligatorias y, en ocasiones, sistemáticas, menoscaban el poder del paciente y con frecuencia comprometen los derechos humanos.
The initially liberating euphoria of deconstruction de/generated into a constraining furor of mutual destruction, disempowering one another (even more).
La liberadora euforia deconstructora inicial (de)generó en un furor opresor de destrucción mutua, que desempoderó mutuamente (aún más).
Palabra del día
el olor