As such, investigations are only discretional and not mandatory. | Por esta razón, las investigaciones son discrecionales y no obligatorias. |
Does a further discretional fiscal policy in the Union make sense? | ¿Tiene sentido una política fiscal discrecional además en la Unión? |
These aren't cases of disrespect or discretional application of the law. | No son casos de desacato o de aplicación discrecional de la ley. |
Accrual adjustments as a measure of managerial discretional behavior. | Los ajustes por devengo como medida de discrecionalidad directiva: Una revisión bibliográfica. |
In essence, it allows the discretional implementation of the regulation depending on corporate requirements. | En esencia, permite la aplicación discrecional del reglamento en función de los requisitos corporativos. |
How do I organize my income to know when can I do some satisfying discretional spending? | ¿Cómo distribuyo mis ingresos para saber cuándo puedo permitirme un gasto discrecional gratificante? |
The information is exhaustive for city transport and by sampling for inter-city, special and discretional transport. | La información es exhaustiva para el transporte urbano y por muestreo para el interurbano, especial y discrecional. |
The Nicaraguan Army doesn't have that capacity or specialty and its handling could be discretional. | El Ejército de Nicaragua no tiene esa capacidad ni esa especialidad y el manejo que va a hacer podría ser discrecional. |
Implementation is discretional, beset with problems of mistrust and prejudice and impaired by misperceptions regarding its purposes. | Su aplicación es discrecional y se ve obstaculizada por recelos y prejuicios y afectada por las percepciones erróneas sobre sus propósitos. |
The Rapporteur emphasized that the discretional dismissal of judges appointed temporarily endangers the independence of the judiciary. | El Relator puso de relieve que la destitución discrecional de jueces nombrados con carácter temporal pone en peligro la independencia del poder judicial. |
