Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
It would be discourteous to keep my cousin waiting. | Sería descortés de mi parte dejar a mi prima esperando. |
It is discourteous to Members and interrupts the debates. | Es una descortesía para con los diputados e interrumpe los debates. |
It is discourteous to make ill jokes or curse. | Es descortés hacer chistes malos, o maldición. |
I really don't have to answer such a discourteous insinuation. | No tengo por qué contestar a una insinuación tan descortés. |
That's the most discourteous thing I ever saw in the theater. | Es lo más descortés que he visto nunca en un teatro. |
That's the most discourteous thing I ever saw in the theatre. | Es lo más descortés que he visto nunca en un teatro. |
I don't mean to be discourteous, but I doubt it. | No quiero ser descortés, pero lo dudo. |
It is very discourteous, and the natives can spot it instantly. | Eso es muy descortés y los nativos pueden detectarlo de manera instantánea. |
I didn't mean to be discourteous, my lord. Well, you weren't. | -No quise ser descortés, mi señor. -Bueno, no lo fuiste. |
I hate to be discourteous, but this is a private exit for my patients. | Detesto ser descortés, pero esta es una salida privada para mis pacientes. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!