And now we're forcing them to disaggregate results. | Y ahora estamos forzándolos a desagregar los resultados. |
Unfortunately, we are not able to disaggregate this data by age. | Lamentablemente no es posible desglosar estos datos por edades. |
The opposite of disaggregate data is aggregate data. | Lo contrario de los datos desagregados son los datos agregados. |
Viewers will explore how to compile, disaggregate, and share CLASS™ data. | Podrá informarse sobre cómo recopilar, desglosar, y compartir datos de CLASSTM (en inglés). |
They are: aggregate; disaggregate; compare; and find mean, median, mode and range. | Estas son: agregar; desglosar; comparar y buscar la media, mediana, moda y gama. |
The Central Statistical Office does not disaggregate data by gender among the poor. | La Oficina Central de Estadísticas no desglosa los datos por género de las personas pobres. |
While some countries disaggregate needs by region, few include any disaggregated data by ethnicity. | Aunque algunos países desglosan las necesidades por región, son pocos los que incluyen datos desglosados por grupo étnico. |
Sixty per cent of log-frames of recently approved IFAD projects disaggregate indicators by gender. | En el 60% de los proyectos que el FIDA ha aprobado recientemente contienen indicadores desglosados por género. |
Discussions are ongoing within the Parliamentary Caucus to disaggregate the nutrition budget from health. | Continúan los debates dentro del Comité Parlamentario para separar el presupuesto para la nutrición de la salud. |
In this case, they would not be so appropriate because these broccolis will disaggregate more during cooking. | En este caso, su recolección no sería tan apropiada porque este alimento se deshace más al cocinarlo. |
