Si usted tiene alguna pregunta o comentario sobre la política de privacidad de BLAUMAR, por favor, póngase en contacto con nosotros enviando un correo electrónico a blaumar@blaumar.cat, o mediante carta por correo postal a la dirección fiscal indicada al principio de esta página. | If you have any questions or comments about BLAUMAR privacy policy, please contact us by sending an email to blaumar@blaumar.cat, by letter or by mail to the address listed at the beginning of fiscal this page. |
Fuente: Oficina del Tesoro de la Dirección Fiscal Central. | Source: Central Fiscal Authority Treasury Office. |
Su dirección de envío/facturación debe corresponder a su dirección fiscal (no se aceptan apartados de correo) | Your shipping/billing address must be your phyiscal delivery address (Post boxes not accepted) |
No obstante, le informamos de que en último término tendrá que dirigir cualquier reclamación a nuestra dirección fiscal por BuroFax. | However, we inform our customers you will ultimately have to address any claim to our fiscal address by BuroFax. |
Se ha especializado en dirección fiscal y financiera y gestión contable, materias de las que ha sido profesora en varias universidades. | She has specialized in fiscal, financial and accounting management, subjects that she has taught at a number of universities. |
En caso de empresas, los datos requeridos son: nombre de la compañía, CIF, dirección fiscal de la oficina central. | In the case of a company, the necessary data are: Name of the company, CIF, address of the legal headquarters. |
No hay pruebas de que la Dirección Fiscal hubiera expresado su acuerdo con la medida en la reunión de diciembre de 2003. | There is no evidence that the Tax Directorate would have expressed its agreement with the disputed measure at the meeting in December 2003. |
En el caso de solicitar factura, deberá enviarnos un correo electrónico con los siguientes datos: nombre y dirección fiscal, número de IVA y código unívoco. | To issue an invoice, you must inform us by sending an e-mail with the following data (complete header, VAT and Univocal Code). |
Debe haber un diálogo entre los sindicatos y los patrones con el fin de que se resuelvan los problemas, independientemente de la otra dirección fiscal en Macedonia. | There must be a dialogue between trade unions and employers in order for the problems to be solved regardless of the other fiscal direction in Macedonia. |
La cuestión de los deudores fiscales es en primer término una cuestión que tiene que ver con el funcionamiento de los órganos estatales, es decir, de la Dirección Fiscal. | The issue of tax debtors is primarily the issue of functioning of the state bodies or the Tax Administration. |
