Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Pero eso es dinero en mano ahora.
But that's cash money right there.
El interlocutor le dijo que eso no era un problema: le podría dar el dinero en mano a un mensajero que se encontraba a diez minutos de allí.
The support worker said that wouldn't be a problem: He could give the money to a courier who was about ten minutes away.
Un día, en Noviembre, el hombre vino a verme con un poco de dinero en mano y me pidió que dijera dos Misas por las almas del Purgatorio.
One day in the month of November that poor old man came to me with some money and requested me to offer two masses for the poor souls in purgatory.
Luego, con el dinero en mano, se fue a la tienda.
Then, with the money in hand, he went to the store.
Trabajo casual, dinero en mano, pero un buen trabajo, creo.
Casual work, cash in hand, but a good job, I think.
Pero por lo menos tenía el dinero en mano.
But at least I had money in hand.
Aún tengo esa boda el sábado y eso significa dinero en mano.
Still, I've got that wedding on Saturday and that's cash in hand.
Dame el dinero en mano como un hombre.
Hand me my money like a man.
Pues, ¿no tienes nada...? ¿de dinero en mano?
Well, haven't you got any of that... hand money?
Es dinero en mano, hagamos eso.
It's cash in hand, let's do it.
Palabra del día
el saltamontes