Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Esto es como el expediente del emperador Chuen-Heuh; título dinástico Kaou-Yang.
This is like the record of The emperor Chuen-Heuh; dynastic title Kaou-Yang.
En la cumbre del ciclo dinástico, el imperio florece con gobernantes virtuosos.
At the peak of the dynastic cycle, the empire flourishes under virtuous rulers.
Además, imperio en lugar ganado con el cambio dinástico.
Besides, the Empire probably won with the dynastic change.
Ese es el plan dinástico.
That's the dynastic plan.
Esta Villa es uno de los ejemplos más importantes de palacio imperial y dinástico.
The Villa is one of the most important remaining examples of imperial and dynastic palaces.
El conjunto arqueológico está formado por tres edificios principales: el palacio, un circo y un mausoleo dinástico.
The archaeological complex consists of three main buildings: the palace, a circus and dynastic mausoleum.
Estamos ante un esquema de poder familiar, dinástico y mafioso, con reyes, reinas y príncipes herederos.
We're facing a family, dynastic mafioso power scheme, with kings, queens and hereditary princes.
Los tres términos clave para entender el régimen norcoreano son: gobierno unipartidista, gobierno autocrático y gobierno dinástico.
The three keywords to understanding North Korea regime are: one-party rule, one-man rule, and dynastic rule.
La primera, naturalmente, es la Siria de Asad, una Siria como base de un gobierno dinástico y minoritario.
The first, naturally, is Assad's Syria, meaning Syria as a base of minoritarian, dynastic rule.
Esto permitió culminar el conflicto dinástico, al afianzar la Casa de Trastámara y establecer la paz entre Inglaterra y Castilla.
This ended the dynastic conflict, strengthened the House of Trastámara 's position and created peace between England and Castile.
Palabra del día
la lápida