Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Sin cortes comerciales ni intervalos, la película completa de Un long dimanche de fiançailles posee una duración de 133 minutos de video HD.
Without commercial breaks, the full movie Un long dimanche de fiançailles has a duration of 133 minutes.
Para mayor información por favor contactar a Sharon Dimanche en la OIM Myanmar.
For further information please contact Sharon Dimanche at IOM Myanmar.
La pregunta que plantea el Journal du Dimanche atormenta a la UE.
The question asked by the Journal du Dimanche is haunting the EU.
Los miembros de la Comisión visitaron Fort Dimanche y encontraron que todavía tenía personas detenidas.
The members of the Commission visited fort Dimanche and found that it still held detainees.
Conozca la journalist Ann Sophie de 48 años de edad antes de tornarse famosa (con, por ejemplo, Dimanche +).
Get to know the 48-year old journalist Ann Sophie, before she got famous (e.g. Dimanche +).
Todo esto explica por qué la vida promedia en Fort Dimanche raramente dura más de un año.
All of this explains why the average survival time in Fort-Dimanche is for rarely more than one year.
Fue golpeado por hombres armados enmascarados que le confiscaron su material y luego fue llevado a Fort Dimanche, una antigua prisión.
He was beaten by masked armed men who confiscated his material, and then taken to Fort Dimanche, a former prison.
Su mejor amigo, el empesario Arnaud Lagardere, dirige una empresa de medios que produce, entre otras publicaciones, la del semanario Le Journal du Dimanche.
His best friend, the entrepreneur Arnaud Lagardere, directs a media enterprise which produces the weekly newspaper Le Journal du Dimanche, among other publications.
La Comisión se reunió con autoridades penales en Fort Dimanche y la Penitenciaría Nacional y en ambas instituciones mantuvo entrevistas privadas con prisioneros.
The Commission met with the prison authorities at Fort Dimanche and the National Penitentiary and in those institutions it interviewed prisoners in private.
Un portavoz del Ministerio Federal de Asuntos Económicos confirmó las informaciones al respecto divulgadas por los periódicos 'SonntagsZeitung' y 'Le Matin Dimanche' el domingo.
A spokesperson for the Federal Department of Economic Affairs confirmed the figures, published in the SonntagsZeitung and Le Matin Dimanche papers on Sunday.
Palabra del día
embarrado