Do not pick too dim lights, however, as much bright. | No recoger las luces demasiado tenue, sin embargo, lo más brillante. |
It charges even in very dim lights. Fairly big dimensions but less bulky. | Que cobra incluso en luces muy tenues. Dimensiones bastante grandes pero menos voluminosos. |
There were three dim lights coming from the top. It looked something like this. | Había tres luces que venían de lo alto, algo como esto. |
Thanks to their dim lights in the bedroom, you can create the desired atmosphere. | Gracias a sus luces tenues en el dormitorio, se puede crear la atmósfera deseada. |
You may know this effect from reading a book with dim lights. | Usted debe conocer este efecto de la lectura de un libro con luz atenuada. |
Your idea of romance is dim lights, soft music, and just the two of us. | Tu idea de romance es luces tenues, música suave y solo nosotros dos. |
The evidence shows up when you have dim lights or she just won't start. | La evidencia demuestra para arriba cuando usted tiene luces déviles o ella apenas no comenzará. |
I can barely see her face in the dim lights that are seeping through the curtains. | Apenas puedo ver su cara en la tenue luz que se filtra a través de las cortinas. |
Also, sometimes one very bright light shines much brighter than many dim lights that are gathered. | Además, algunas veces una luz muy intensa brilla mucho más que muchas luces tenues que están juntas. |
Spaces, sober and discreet with its dim lights, are suitable to the taste and culture of each. | Sus espacios, sobrios y discretos con sus luces tenues, son aptos según el gusto y cultura de cada quien. |
