Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
No dijiste en serio lo de los contadores, ¿no?
You didn't mean that about the accountants, did you?
No puedes decir que no lo dijiste en serio porque dijiste:
You can't say you didn't mean it, because you said,
¿Lo dijiste en serio cuando me llamaste "padre"?
Did you mean what you said when you called me "Father"?
Lo que dijiste anoche, ¿lo dijiste en serio?
What you said last night— you meant that?
Bueno, no dijiste en serio lo de recien, verdad?
Well, you didn't mean what you just said, did you?
Bueno, ya sabes, lo que dijiste hace rato no lo dijiste en serio.
Well, you know, the thing that you said earlier that... you didn't mean.
¿No lo dijiste en serio?
Did you not really mean that?
¿Lo dijiste en serio?
Did you mean what you said?
¿Lo dijiste en serio?
You meant what you said?
¿Era parte de tu cubierta, o lo dijiste en serio?
Was that part of your cover, or did you mean it?
Palabra del día
el acertijo