Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
No me dignifique no tienes la edad suficiente.
Don't tell me you're not old enough.
Que su ejemplo dignifique los momentos de dificultad que vendrán, para salgáis victoriosos, como Él lo fue.
We expect his examples dignify the hard moments to come to become you as victorious as He was.
Que su ejemplo dignifique los momentos de dificultad que vendrán, para salgáis victoriosos, como Él lo fue. Com.
We expect his examples dignify the hard moments to come to become you as victorious as He was.
Ellos y nosotros trabajamos por un modelo social que dignifique a la gente, y creemos que ambos podemos colaborar.
It and we are working towards a social model that respects people's dignity, and we believe that we can work together.
La mujer trabajadora mozambiqueña tiene derecho a que se la respete y dignifique, y los empleadores están prohibidos de despedirla por motivos de discriminación o exclusión social.
The Mozambican diligent woman has the right to be respected, dignified and employers are forbidden from dismissing her on the basis of discrimination or social exclusion.
Esa era alentaría la realización social y personal, y sembraría las semillas de una nueva cultura que respete y dignifique la Tierra y sus diversos pueblos.
Such an age would encourage social as well as self-actualization, and plants the seeds of a new culture that respects and honors the Earth and her diverse peoples.
Descolonizar las Naciones Unidas, y trasladar su sede a un territorio que dignifique y exprese las justas aspiraciones de los Pueblos, Naciones y Estados del mundo.
Decolonize the United Nations, and relocate its' headquarters to a territory which will dignify it and express the just aspirations of the Peoples, Nations and States of the world.
Exigimos que se aplique la perspectiva de género en nuestros convenios laborales y que se elimine la brecha salarial, que se respete y se dignifique nuestro trabajo.
We demand that the gender perspective be applied in our labor agreements and that the wage gap be eliminated, that our work be respected and dignified.
Por último, supone mejorarla condición de que gozan los docentes en todo el mundo de una manera que dignifique y muestre la influencia que tienen en la fortaleza de la sociedad.
Finally, it means raising the status of teachers around the world in a way that honors and reflects the impact they have on the strength of society.
Sin embargo, las últimas ediciones se han caracterizado por la atonía en la que, si bien la crisis tiene parte de culpa, se echa en falta un programa variado de actividad que dignifique el principal día del ganadero del municipio.
However, The latest editions have been characterized by sluggishness in which, although the crisis is partly to blame, a varied program of activity that dignifies the main day of the livestock in the municipality are missing.
Palabra del día
el hada madrina