Puede que ahora me diga usted lo que pasó. | Maybe now you'll tell me what made you do this. |
Por favor, no me lo diga usted también. | Please doctor, there's no need to tell me that. |
Es gracioso que diga usted eso. | That's gracious of you to say so. |
Le dije: " No me diga usted a qué soy alérgico". | I said, "You're telling me what's gonna bother me, what I'm allergic to." |
Quizás diga usted que esto es una buena señal: la gente se interesa por lo que hacemos. | You might say that this is a good sign: people are interested in our work. |
Bueno, no, no diga usted nada. | No, you better not say. |
Ahora no me diga usted tendrá para mí un empate rakhi para pasar el día conmigo. | Now don't tell me you will have to tie me a rakhi to spend the day with me. |
Y no me diga usted, señor Presidente, que el principio del pago directo a la agricultura es justo, se trata de un principio injusto, es necesario reformarlo. | In addition, Mr President, do not tell us that the principle of direct payments to agriculture is fair, because it is an unjust principle and it must be reformed. |
Diga usted a esta Cámara si esto es así y, si lo es, hay que consolidarlas. | Tell this House whether this is the case and, if it is, they must be consolidated. |
Diga usted, que ha tenido buenas experiencias con el banco y que en el futuro le gustaría sacarle más provecho. | Tell the bank that you have made great experiences with the bank and that you want to use it more in the future. |
