I know you feel guilty about hiring Marilyn, but please, don't dig your heels in over this. | Te sientes culpable por contratar a Marilyn, pero no exageres. |
Will you try to convey to Member States the clear signal which the MEPs have sent out and will you dig your heels in, should Member States insist on an à la carte approach? | ¿Intentarán transmitir a los Estados miembros el mensaje que han enviado los diputados y se plantarán si los Estados miembros insisten en mantener un enfoque a la carta? |
I want you to argue with him, dig your heels in, and then say yes. | Quiero que lo discutas, le ganes y termine diciendo que sí. |
If you want to change her mind, you can't just dig your heels in say that it's nice... | Si quieres que cambie de idea, no puedes solo mantenerte en tus trece... dí que es bonito... |
The point is that... you dig your heels in and never let go, but sometimes it's okay to ask for help. | El punto es que siempre has tratado de alcanzar tus metas sola, pero a veces está bien pedir ayuda. Vamos a casa. |
You can't just dig your heels in When you don't like the conversation And just say "later" or just walk away. | No puedes darte la vuelta cuando no te gusta la conversación y solo dices "después" o simplemente te vas. |
