El quinol bicíclico (5) que en sus tautomerises estabilizados de la forma cuando está calentado con el diene según lo demostrado debajo. | The bicyclic quinol (5) which in its stabilized form tautomerises when heated with the diene as shown below. |
Esto los diagramas del nivel de energía y las formas de los orbitarios moléculares para el diene y dienophile se puede ver aquí. | This the energy level diagrams and shapes of the molecular orbitals for the diene and dienophile can be viewed here. |
El primer grupo, que examinó los logros de la Autoridad, estuvo presidido por Baidy Diene, Presidente del Consejo para 2004. | The first Panel reviewed the achievements of the Authority and was under the chairmanship of Baidy Diene, President of the Council for 2004. |
Se trata de un elastómero obtenido a partir de la copolimerización del Etileno, el Propileno y el Diene Monómero, y sometido a un proceso de vulcanizado. | It is an elastomeric obtained through co-polymerization of Ethylene, Propylene and diene monomer, which is then vulcanized. |
El Sr. Baïdy Diène (Senegal) fue elegido Presidente del Consejo. | Mr. Baïdy Diène (Senegal) was elected President of the Council. |
Diène afirmó que el racismo y la discriminación se estaban convirtiendo en algo cada vez más complejo. | Mr. Diène stated that racism and discrimination were becoming ever more complex. |
En la quinta sesión, ese mismo día, el Sr. Diène respondió a preguntas e hizo unas observaciones finales. | At the 5th meeting, on the same day, Mr. Diène responded to questions and made his concluding remarks. |
Barajando las soluciones posibles, el Sr. Diène recomendó que se analizara la amalgama entre raza, religión y cultura. | Regarding possible solutions, Mr. Diène recommended that the amalgamation of race, religion and culture should be addressed. |
Williams, la Sra. Jahangir y el Sr. Diène respondieron a las preguntas formuladas e hicieron sus observaciones finales. | Also at the 9th meeting, Ms. Williams, Ms. Jahangir and Mr. Diène responded to questions and made their concluding remarks. |
El Sr. Diène dijo que el debate sobre las restricciones de la libertad de expresión debía inscribirse en el contexto actual. | Mr. Diène argued that the debate on limitations to freedom of expression should be located within the present context. |
