diene
- Ejemplos
El quinol bicíclico (5) que en sus tautomerises estabilizados de la forma cuando está calentado con el diene según lo demostrado debajo. | The bicyclic quinol (5) which in its stabilized form tautomerises when heated with the diene as shown below. |
Esto los diagramas del nivel de energía y las formas de los orbitarios moléculares para el diene y dienophile se puede ver aquí. | This the energy level diagrams and shapes of the molecular orbitals for the diene and dienophile can be viewed here. |
El primer grupo, que examinó los logros de la Autoridad, estuvo presidido por Baidy Diene, Presidente del Consejo para 2004. | The first Panel reviewed the achievements of the Authority and was under the chairmanship of Baidy Diene, President of the Council for 2004. |
Se trata de un elastómero obtenido a partir de la copolimerización del Etileno, el Propileno y el Diene Monómero, y sometido a un proceso de vulcanizado. | It is an elastomeric obtained through co-polymerization of Ethylene, Propylene and diene monomer, which is then vulcanized. |
El Sr. Baïdy Diène (Senegal) fue elegido Presidente del Consejo. | Mr. Baïdy Diène (Senegal) was elected President of the Council. |
Diène afirmó que el racismo y la discriminación se estaban convirtiendo en algo cada vez más complejo. | Mr. Diène stated that racism and discrimination were becoming ever more complex. |
En la quinta sesión, ese mismo día, el Sr. Diène respondió a preguntas e hizo unas observaciones finales. | At the 5th meeting, on the same day, Mr. Diène responded to questions and made his concluding remarks. |
Barajando las soluciones posibles, el Sr. Diène recomendó que se analizara la amalgama entre raza, religión y cultura. | Regarding possible solutions, Mr. Diène recommended that the amalgamation of race, religion and culture should be addressed. |
Williams, la Sra. Jahangir y el Sr. Diène respondieron a las preguntas formuladas e hicieron sus observaciones finales. | Also at the 9th meeting, Ms. Williams, Ms. Jahangir and Mr. Diène responded to questions and made their concluding remarks. |
El Sr. Diène dijo que el debate sobre las restricciones de la libertad de expresión debía inscribirse en el contexto actual. | Mr. Diène argued that the debate on limitations to freedom of expression should be located within the present context. |
Como dice Doudou Diène, es necesario contemplar el contexto en el que nos encontramos para construir políticas verdaderamente democráticas. | As Doudou Diène says, it is necessary to contemplate the context in which we find ourselves in order to build truly democratic policies. |
En la misma sesión, el Sr. Bustamante, el Sr. Diène y el Sr. Kasanda respondieron a las preguntas formuladas e hicieron sus observaciones finales. | At the same meeting, Mr. Bustamante, Mr. Diène and Mr. Kasanda responded to questions and made their concluding remarks. |
El Consejo examinó el informe del Relator Especial, Sr. Doudou Diène (A/HRC/6/6) en la primera parte de su sexto período de sesiones. | The Council considered the report of the Special Rapporteur, Doudou Diène (A/HRC/6/6) during the first part of its sixth session. |
En la 27ª sesión, el Sr. Alston, el Sr. Diène y el Sr. Kasanda respondieron a las preguntas y formularon sus observaciones finales. | Also at the 27th meeting, Mr. Alston, Mr. Diène and Mr. Kasanda responded to questions and made their concluding remarks. |
También en la novena sesión, el Sr. Diène, la Sra. Jahangir y la Sra. Williams respondieron a las preguntas formuladas e hicieron sus observaciones finales. | Also at the 9th meeting, Mr. Diène, Ms. Jahangir and Ms. Williams responded to questions and made their concluding remarks. |
El Sr. Doudou Diène hizo una declaración de agradecimiento a los expertos, los Estados, las ONG y otros asistentes por su valiosa contribución y dio por clausurado el seminario. | Mr. Doudou Diène made a statement thanking the experts, States, NGOs and other participants for their valuable contributions and closed the workshop. |
El Sr. LÓPEZ (Guatemala) dice que el Gobierno de Guatemala ha recibido con agrado el informe del Relator Especial, Sr. Doudou Diène, que visitó Guatemala en 2004. | Mr. LOPEZ (Guatemala) said that his Government had welcomed with satisfaction the report by the Special Rapporteur, Mr. Doudou Diène, who had visited Guatemala in 2004. |
Se señaló que en la presentación del Sr. Diène se subrayaba la importancia de abordar el pasado y replantear conceptos y sistemas de valores, y sus connotaciones históricas y actuales. | It was pointed out that Mr. Diène's presentation highlighted the importance of addressing the past and revisiting concepts and value-systems, and their historic and present-day connotations. |
El Sr. Diène estimó que lo ideal sería que los sistemas educativos transmitieran tanto los valores universales, es decir, los valores consagrados en los instrumentos internacionales, como los valores de la comunidad. | Mr. Diène deemed that, ideally, education systems should transmit both universal values, understood as values enshrined in international instruments, and community values. |
Sr. Doudou Diène (Senegal), Director del Departamento de Diálogo Intercultural y Pluralismo para una Cultura de Paz de la UNESCO; | Mr. Doudou Diène, Senegal, Director of the Division of intercultural dialogue and pluralism for a culture of peace of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO); |
