Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
No, but... did you feel it?
No, pero, ¿lo sentiste?
No, but... did you feel it?
No pero... ¿lo sentiste?
And did you feel it Out there?
¿Lo sentiste fuera de allí?
I mean, did you feel it was all right for him to stop?
Es decir, ¿le pareció que podía dejarlo?
The joy of war... did you feel it?
El placer de la Guerra... Lo sentiste?
Why did you feel it important to be out here on the first day of the trial?
¿Por qué consideraba usted que era importante estar aquí el primer día del juicio?
Well, did you feel it or what?
Bien, las sientes o qué?
Well, did you feel it or what?
No, no las siento. Bien, las sientes o qué?
Did all happen naturally or did you feel it was going to be something positive for the band's evolution?
¿Surgió todo de forma natural o creíais que iba a ser algo positivo para la evolución del grupo?
Did you feel it was under your control?
¿Sintió que estaba bajo su control?
Palabra del día
el estanque