Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Miranda, did you bring your bathing suit? | ¿Trajiste traje de baño? |
Whoa, did you bring your own pony keg to the party? | Guau, ¿trajiste tu propio barril a la fiesta? |
So, why did you bring your uniform to Vegas? | ¿Y por qué trajo su uniforme a Vegas? |
Uncle, why did you bring your troops down from the north? | Tío, ¿por qué trajiste tus tropas del Norte? |
Wait, why did you bring your suitcase down? | Espera, ¿por qué trajiste tu maleta aquí? |
What did you bring your Dad here for? | ¿Para qué trajiste a tu papá aquí? |
Why did you bring your gardener with you? | ¿Por qué traes al jardinero contigo? |
Should I call the concierge or did you bring your own? | ¿Le pido a la mucama, o trajiste los tuyos? |
Should I call the concierge or did you bring your own? | ¿Le pido a la mucama, o trajiste los tuyos? ¿Perdón? |
You heard what they were saying, "Why did you bring your dad on stage?" | Ya escuchaste lo que decían, "Porque trajiste a tu padre al escenario?" |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!