did you bring your
- Ejemplos
Miranda, did you bring your bathing suit? | ¿Trajiste traje de baño? |
Whoa, did you bring your own pony keg to the party? | Guau, ¿trajiste tu propio barril a la fiesta? |
So, why did you bring your uniform to Vegas? | ¿Y por qué trajo su uniforme a Vegas? |
Uncle, why did you bring your troops down from the north? | Tío, ¿por qué trajiste tus tropas del Norte? |
Wait, why did you bring your suitcase down? | Espera, ¿por qué trajiste tu maleta aquí? |
What did you bring your Dad here for? | ¿Para qué trajiste a tu papá aquí? |
Why did you bring your gardener with you? | ¿Por qué traes al jardinero contigo? |
Should I call the concierge or did you bring your own? | ¿Le pido a la mucama, o trajiste los tuyos? |
Should I call the concierge or did you bring your own? | ¿Le pido a la mucama, o trajiste los tuyos? ¿Perdón? |
You heard what they were saying, "Why did you bring your dad on stage?" | Ya escuchaste lo que decían, "Porque trajiste a tu padre al escenario?" |
Why did you bring your ukulele? | ¿Por qué trajiste tu ukelele? |
I asked, "Why did you bring your friends here?" | Yo pregunté... "¿Por qué trajeron a sus amigos aquí?" |
Hey, Gracie, did you bring your book? | Gracie, ¿trajiste tu libro? |
When did you bring your car in? | ¿Cuándo trajo su auto? |
So, what, did you bring your whole family? | ¿Trajiste a toda tu familia? |
Why did you bring your backcountry bag? | Por qué trajiste tu bolsa de camping? |
And did you bring your awareness of that video to the governor's attention? | ¿y le hizo saber al gobernador que sabía de la existencia de ese vídeo? |
Why, uh, did you bring your, you know... | ¿Por qué has traído tus... |
Why did you bring your camera? | ¡Oye! ¿Por qué traes tu cámara? |
Not only did you bring your ex to your party, But then you kept his gift out on display. | No solo llevas a tu ex a tu fiesta sino, luego te quedas con su regalo. |
