Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Sin embargo, Hungría no aportó ninguna observación sobre la posibilidad de que la Comisión dictase un requerimiento de suspensión.
Hungary did not, however, provide any comments on the possibility of the Commission issuing a suspension injunction.
En el párrafo 389, la Junta recomendó que el UNICEF dictase una instrucción sobre el seguimiento de las recomendaciones de los auditores externos.
In paragraph 389, the Board recommended that UNICEF issue an instruction on the follow-up of external audit recommendations.
¿Puede dar un ejemplo de caso en el que no dictase una orden de protección basándose únicamente en la declaración de la víctima?
Can you give an example of a case where you did not issue an order for protection based solely on the declaration of the victim?
Por consiguiente, el papel del Espíritu debería ser comprendido en un sentido muy elástico, y no como si dictase el candidato por el que votar.
Thus, the Spirit's role should be understood in a much more elastic sense, not that he dictates the candidate for whom one must vote.
El demandante solicitó se dictase sentencia por procedimiento judicial abreviado contra el demandado por el saldo de precio de las mercancías entregadas y cargos por otros servicios.
The plaintiff sought a summary judgement against the defendant for the balance of the price of goods delivered and other service charges.
El demandante, una empresa constituida en Hong Kong, solicitó se dictase sentencia por procedimiento judicial abreviado contra el segundo demandado, una persona física con residencia en Hong Kong.
The plaintiff, a company incorporated in Hong Kong, sought a summary judgement against the second defendant, an individual resident in Hong Kong.
Hablaba con una voz clara y lenta, como si dictase sus memorias, y miraba siempre por encima del hombro a la persona a quien se dirigía.
He spoke with a very slow, distinct voice, as if he was dictating his memoirs, and always looked over the shoulder of the person to whom he was talking.
Existían líderes fuertes y respetados entre las iglesias, pero el Cristianismo no tenía un obispo supremo que dictase a todos los demás qué libros pertenecían al canon y cuáles no.
There were strong and respected leaders among the churches, but Christianity had no supreme bishop who dictated to all the others which books belonged to the canon and which did not.
Desarrollamos RAD con el objetivo de crear la tija telescópica de XC más ligera y resistente prescindiendo de una compatibilidad externa que dictase los límites en cuanto a forma, tamaño y elección del material.
RAD was developed with the vision of creating the lightest and strongest XC dropper post without having external compatibility dictating the boundaries of shape, size, and material choice.
Los abogados de la acusada solicitaron al juez que dictase un veredicto de inocencia, fundándose en la falta de evidencia para probar los elementos básicos de la comisión del delito.
The lawyers for the accused asked the judge to return a verdict of not guilty based on the lack of evidence to prove the essential elements of committing the alleged offence.
Palabra del día
el zorro