Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
La supervivencia ha significado vivir cuerdamente, dichosamente, sin grandes presiones o tensiones.
Survival has implied living sanely, happily, without great pressure or strain.
Debiéramos aceptar alegre y dichosamente la realidad.
We should joyfully and blissfully accept the reality.
Krishnamurti: Cuando estás viviendo dichosamente, ¿lo sabes?
Krishnamurti: Do you know when you are living happily?
Cada día ha de ser vivido alegre, bella, dichosamente, lleno de sonrisas.
Every day has to be lived joyfully, beautifully, blissfully, with all smiles.
En Guatemala las instituciones democráticas son endebles, pero dichosamente, las mujeres no lo son.
Democratic institutions are frail in Guatemala, but luckily women aren't.
Este masaje relaja y balancea dichosamente el cuerpo y el alcohol de la mente.
This massage blissfully relaxes and balances mind body and spirit.
Uno vivirá ahí perpetua y dichosamente.
You will live there perpetually and blissfully.
Interlocutor: ¿Como podemos vivir dichosamente?
Questioner: How can we live happily?
Existe una espontánea, fácil aceptación de la vida, un mirar las cosas jovial y dichosamente.
There is a spontaneous, easy acceptance of life, a looking at things lightly and happily.
Nueva Zelanda tiene 15.000 kilómetros de costas dichosamente tranquilas con una diversidad única.
New Zealand has 15,000 kilometres of blissfully uncrowded coastline with a diversity all of its own.
Palabra del día
la medianoche