Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
El sincronismo diacrónico fue utilizado para la guerra en Irak.
Diachronic synchronism has been used for the war in Iraq.
Un encuentro, una cacería, un cuento diacrónico sobre mirar y transformarse.
An encounter, a hunt, a diachronic tale of looking and becoming.
Hablar del Holocausto en el siglo XXI pareciera tanto reincidente como diacrónico.
Talking about the Holocaust in the 21st century seems both recidivist and diachronic.
Se trata de un proceso diacrónico, y no de un hecho puntual.
It is a process in time, not a finite event.
Durante algún tiempo, la ciencia progresista creyó que estas dos partes estaban situadas en orden diacrónico.
For some time, progressivist science believed that these two parts were situated in diachronic order.
Ello les permitía pensar un tiempo múltiple: anacrónico, sincrónico, diacrónico y en tiempo real.
It was allowing them to think a multiple time: anachronistic, synchronous, diacrónico and real time.
Escuchamos sus fantásticos discursos, armónicos con el espíritu diacrónico de tolerancia de nuestra ciudad.
We heard their wonderful speeches, which were harmonious with the diachronic tolerant spirit of our City.
Resulta interesante destacar el carácter diacrónico en la construcción tipográfica de la familia en las comedias españolas.
It is interesting to note the diachronic character in the typographic construction of the family in Spanish comedies.
Lo que se expresa en él, principalmente como algo diacrónico y sucesivo, aparece en el pensamiento como sincrónico y simultáneo.
What is expressed in speech, mainly as diachronic and successive, appears in thought as synchronic and simultaneous.
Desde el punto de vista de la teoría de la traducción, la distinción entre lo sincrónico y lo diacrónico carece de importancia.
From the point of view of translation theory the distinction between synchronic and diachronic comparison is irrelevant.
Palabra del día
oculto