Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Knowledge of the universal history of art and general diachronic comprehension.
Conocimiento y comprensión diacrónica general de la historia universal del arte.
Knowledge of the general diachronic structure of the past.
Conocimiento de la estructura diacrónica general del pasado.
An encounter, a hunt, a diachronic tale of looking and becoming.
Un encuentro, una cacería, un cuento diacrónico sobre mirar y transformarse.
Talking about the Holocaust in the 21st century seems both recidivist and diachronic.
Hablar del Holocausto en el siglo XXI pareciera tanto reincidente como diacrónico.
Journey makes a place of a diachronic category, the history of cinema.
El Viaje hace un lugar único de una categoría diacrónica, la historia del cine.
The study of syntax is always a chapter to address the diachronic studies.
El estudio de la sintaxis es un capítulo siempre por abordar en los estudios diacrónicos.
For some time, progressivist science believed that these two parts were situated in diachronic order.
Durante algún tiempo, la ciencia progresista creyó que estas dos partes estaban situadas en orden diacrónico.
The diachronic aspect of Mendeleyev's table is as important today as it ever was.
El aspecto díacrónico de la tabla de Mendeleyev es tan importante hoy como lo fue siempre.
The process of tradition clearly entails the transmission of the Gospel from one generation to another (diachronic).
El proceso de tradición entraña claramente la transmisión del Evangelio de una generación a otra (diacrónica).
The process of tradition clearly entails the transmission of the Gospel from one generation to another (diachronic).
El proceso de tradición perpetúa claramente la transmisión del Evangelio de una generación a otra (dimensión diacrónica).
Palabra del día
el cementerio