Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
La historia de carmen es la historia de una obsesión devoradora.
Carmen's story is one of a devouring obsession.
La angustia del camino equivocado es la más cruel, la más devoradora.
The anguish of the wrong path is most cruel, most devouring!
Alejada Francisca del problema matrimonial, mejora, pero una fiebre devoradora la consume.
After this marriage trouble, Francesca gets better, but experienced a devouring fever.
Él la dio vuelta y volvió en su cabeza hasta que se convirtió en una obsesión devoradora.
He the turned and returned it in his head until it became an all-consuming obsession.
Alan: Todas estas películas de desastres comenzaron con La masa devoradora (The Blob), creo.
Alan: You know all these disaster movies started with, I think it was, The Blob.
El bajo peso hace que la Jura sea una devoradora de kilómetros y de metros de altura.
The low weight makes the Jura just eat miles and vertical feet.
Es, por tanto, en la indus- tria donde se nota principalmente la acción devoradora de la propiedad.
The devouring action of property bears, then, principally upon business.
Tenga cuidado, esta parte del océano es perseguido por los tiburones devoradora de hombres en todas las formas y tamaños.
Be careful, this part of the ocean is haunted by man-eater sharks in all shapes and sizes.
Nuestros ciudadanos perciben esta Cámara como una máquina devoradora de dinero que no cesa de pedir más y más.
Our citizens see this House as a money-devouring machine asking for more and more money.
No por nada se ha dicho mil veces en el pasado: 'La revolución es una devoradora de hombres'.
Not for nothing has it been said a thousand times in the past: 'The revolution is a devourer of men.'
Palabra del día
embrujado