devoradora
- Ejemplos
La historia de carmen es la historia de una obsesión devoradora. | Carmen's story is one of a devouring obsession. |
La angustia del camino equivocado es la más cruel, la más devoradora. | The anguish of the wrong path is most cruel, most devouring! |
Alejada Francisca del problema matrimonial, mejora, pero una fiebre devoradora la consume. | After this marriage trouble, Francesca gets better, but experienced a devouring fever. |
Él la dio vuelta y volvió en su cabeza hasta que se convirtió en una obsesión devoradora. | He the turned and returned it in his head until it became an all-consuming obsession. |
Alan: Todas estas películas de desastres comenzaron con La masa devoradora (The Blob), creo. | Alan: You know all these disaster movies started with, I think it was, The Blob. |
El bajo peso hace que la Jura sea una devoradora de kilómetros y de metros de altura. | The low weight makes the Jura just eat miles and vertical feet. |
Es, por tanto, en la indus- tria donde se nota principalmente la acción devoradora de la propiedad. | The devouring action of property bears, then, principally upon business. |
Tenga cuidado, esta parte del océano es perseguido por los tiburones devoradora de hombres en todas las formas y tamaños. | Be careful, this part of the ocean is haunted by man-eater sharks in all shapes and sizes. |
Nuestros ciudadanos perciben esta Cámara como una máquina devoradora de dinero que no cesa de pedir más y más. | Our citizens see this House as a money-devouring machine asking for more and more money. |
No por nada se ha dicho mil veces en el pasado: 'La revolución es una devoradora de hombres'. | Not for nothing has it been said a thousand times in the past: 'The revolution is a devourer of men.' |
Cual una molestia devoradora, se instala en los sentimientos y los estrangula con la fuerza de la propia locura. | Like a devouring illness, it attaches to feelings and strangle them with the power of its own madness. |
Depresión (que parece muchos de nosotros en esta comunidad están personalmente afectados por el) es una fuerza terrible y devoradora. | Depression (which it seems so many of us in this community are personally affected by) is a horrible and all-consuming force. |
Y es así que su hija desarrolla una pasión por un olvidado grupo de islas, una extraña y devoradora pasión. | And so their daughter develops a passion - a strange but all-consuming passion for a forgotten group of islands. |
Por lo tanto dijo Joel, habrá una bola devoradora que pasará por esta tierra que es como un paraíso de delicias. | Therefore, Joel said, there will be a burning ball that will go through this land which is like a land of pleasure. |
Aparentemente es una décima parte de la luminosidad esperada respecto de su tamaño, entonces su luz se considera muy densa y devoradora. | Apparently it is one tenth of the expected brightness for its size, so it is considered to be very dense, swallowing light. |
No podíamos abandonarlo ahora a la infame maquinaria mercantilista y publicitaria, devoradora de hombres, que ha prostituido y ultrajado el deporte. | We could not abandon him now to the odious machinery of commercialization and advertising, which devours human beings and has corrupted and debased sports. |
Es como si cada miembro de Mi cuerpo estuviera siendo abrasado por una llama devoradora que, de no ser detenida, incendiaría a todo el mundo. | It is as though every limb of My body were being devoured by a consuming flame that, if left unchecked, would set ablaze the entire world. |
Hay una extraña felicidad devoradora en actuar con el pleno conocimiento de que lo que uno está haciendo puede muy bien ser su último acto sobre la tierra. | There is a strange all-consuming happiness in acting with the full knowledge that whatever one is doing may very well be one's last act on the Earth. |
En los párrafos siguientes se explicará lo que son los sistemas de Vídeo sobre IP y cómo 10G ip ™ puede satisfacer las necesidades de esta aplicación devoradora de ancho de banda. | Provided below is an overview of Video over IP systems and how 10G ip™ can address this bandwidth hungry application's needs. |
Catálogo de la exposición Eugenio Ampudia, solo una idea devoradora, producida por Artium de Álava, el Museo Pablo Serrano de Zaragoza y SEACEX, con el patrocinio de Gasnalsa. | Catalogue of the exhibition Eugenio Ampudia. Only a voracious idea, produced by ARTIUM of Alava, Museo Pablo Serrano of Zaragoza eta SEACEX, with the support of Gasnalsa. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!