Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Quiero decir, ¿deveras crees que está trabajando con Anson?
I mean, you really think he's working with Anson?
En serio, esto es algo que deveras necesito hacer yo sola.
Seriously, this is something that I really need to do for myself.
Es mi culpa, Y lo siento, y te ves deveras delgada
It's all my fault, and I'm sorry, and you look really thin.
Llegue a definir lo que deveras es importante para mí.
I've found out what is really important for me.
Podríamos deveras involucrarnos en el, si insistimos en garantías formales de los asuntos doctrinales.
We may be actually involved in it, if we insist on formal guarantees in doctrinal matters.
Estoy bien, deveras lo estoy.
I'm fine, I really am.
Una persona deveras sería necia en confiar algo lleno de maldad y lleno de locura.
A person would indeed be a fool to trust something filled with evil that has a tinge of insanity.
Manet lo hizo no intentar esconder el pincel golpes: deveras, la pintura se ve sin terminar en algunas partes de los escena.
Manet did not try to hide the brush strokes: indeed, the painting looks unfinished in some parts of the scene.
Mental y espiritualmente somos deveras gigantes en embrión, mútuamente iguales en potencia con la gran Inteligencia que anima las galaxias y los Soles.
Mentally and spiritually we are indeed giants in embryo, coequal in potential with the great Intelligence that inspirits the galaxies and suns.
Deveras, todos nosotros puede hacer es admirar la ver hacia el mar.
Indeed, all we can do is admire the view out to sea.
Palabra del día
disfrazarse