Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
¿Qué independencia y calidad moral tendrían esos consejeros para obligar a la CIRT a proporcionar la información que develara lo que estaba detrás de esos anuncios?
In the wake of this alliance, could these council members have the independence and moral weight to oblige CIRT to reveal who was behind these ads?
De cualquier modo, si algún día este gran misterio se develara, por medio de una prueba irrefutable, ¿haría ese hecho que nuestra apreciación de la obra de Beethoven, y del hombre mismo, cambiara?
In any case, if one day this great mystery were to be solved by an indisputable proof, would we find our appreciation of the works of Beethoven and of the man, himself changed?
Esta es la Revelación que todos los Profetas anhelaron estar con vida, cuando se Develara a la humanidad.
This is the Revelation that all Prophets longed to be alive when it would be Revealed to humanity.
También develará importantes secretos relacionados al Proyecto DNA.
He will also reveal important secrets related to the DNA Project.
No podemos esperar ver lo que Starlito develará en el futuro.
We can't wait to see what the future holds for Starlito.
Quien sea que lo haya hecho, se develará, tarde o temprano.
Whoever did it will reveal themselves, sooner or later.
No podemos esperar ver lo que él develará en el futuro.
We can't wait to see what the future holds for his.
Algún día, develará todos los secretos del universo.
Someday, he'll unlock all the mysteries of the universe
No podemos esperar ver lo que Soulja Boy develará en el futuro.
We can't wait to see what the future holds for Soulja Boy.
No podemos esperar ver lo que Redman develará en el futuro.
We can't wait to see Redman's next big thing is going to be.
Palabra del día
el portero