Esto pasa cuando tiene muchos links y Google los devalúa. | This happens when you got many links and then Google devalued them. |
Nos devalúa a autores, editores y lectores por igual. | It devalues us, authors, editors and readers alike. |
En el proceso la humanidad de devalúa, se empobrece, es aniquilada. | In the process humanity is debased, impoverished and annihilated. |
Cualquier forma de este tipo de culto espiritual devalúa nuestra práctica. | Any form of spirit worship debases our practice. |
La búsqueda de lo sagrado no devalúa otros campos de investigación humana. | The quest for the sacred does not devalue other fields of human enquiry. |
Después de Phillimore, se devalúa otro personage (aquí, el Apollonius famoso de Tyana). | Following Phillimore, another personage (here, the famous Apollonius of Tyana) is devalued. |
Supongo que en realidad devalúa el coche. | I guess it actually lowers the value of the car, but... |
No dicen: devalúa la moneda. | They don't say: devalue the currency. |
Eso socava la de una sola escritura, ejecutar en cualquier lugar promesa y Java devalúa, Oracle afirma. | That undermines the write-once, run-anywhere promise and devalues Java, Oracle argues. |
Cuando decimos que una persona le pertenece a alguien más, la vida se devalúa. | Once we say that any one person owns another, everyone's life is devalued. |
