Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Esto pasa cuando tiene muchos links y Google los devalúa.
This happens when you got many links and then Google devalued them.
Nos devalúa a autores, editores y lectores por igual.
It devalues us, authors, editors and readers alike.
En el proceso la humanidad de devalúa, se empobrece, es aniquilada.
In the process humanity is debased, impoverished and annihilated.
Cualquier forma de este tipo de culto espiritual devalúa nuestra práctica.
Any form of spirit worship debases our practice.
La búsqueda de lo sagrado no devalúa otros campos de investigación humana.
The quest for the sacred does not devalue other fields of human enquiry.
Después de Phillimore, se devalúa otro personage (aquí, el Apollonius famoso de Tyana).
Following Phillimore, another personage (here, the famous Apollonius of Tyana) is devalued.
Supongo que en realidad devalúa el coche.
I guess it actually lowers the value of the car, but...
No dicen: devalúa la moneda.
They don't say: devalue the currency.
Eso socava la de una sola escritura, ejecutar en cualquier lugar promesa y Java devalúa, Oracle afirma.
That undermines the write-once, run-anywhere promise and devalues Java, Oracle argues.
Cuando decimos que una persona le pertenece a alguien más, la vida se devalúa.
Once we say that any one person owns another, everyone's life is devalued.
Palabra del día
la Janucá