Resultados posibles:
Presente para el sujetoél/ella/usteddel verbodevaluar.
devalúa
-devalue
Imperativo para el sujetodel verbodevaluar.
devaluá
-devalue
Imperativo para el sujetovosdel verbodevaluar.

devaluar

Esto pasa cuando tiene muchos links y Google los devalúa.
This happens when you got many links and then Google devalued them.
Nos devalúa a autores, editores y lectores por igual.
It devalues us, authors, editors and readers alike.
En el proceso la humanidad de devalúa, se empobrece, es aniquilada.
In the process humanity is debased, impoverished and annihilated.
Cualquier forma de este tipo de culto espiritual devalúa nuestra práctica.
Any form of spirit worship debases our practice.
La búsqueda de lo sagrado no devalúa otros campos de investigación humana.
The quest for the sacred does not devalue other fields of human enquiry.
Después de Phillimore, se devalúa otro personage (aquí, el Apollonius famoso de Tyana).
Following Phillimore, another personage (here, the famous Apollonius of Tyana) is devalued.
Supongo que en realidad devalúa el coche.
I guess it actually lowers the value of the car, but...
No dicen: devalúa la moneda.
They don't say: devalue the currency.
Eso socava la de una sola escritura, ejecutar en cualquier lugar promesa y Java devalúa, Oracle afirma.
That undermines the write-once, run-anywhere promise and devalues Java, Oracle argues.
Cuando decimos que una persona le pertenece a alguien más, la vida se devalúa.
Once we say that any one person owns another, everyone's life is devalued.
El sexismo en el lenguaje existe cuando el lenguaje devalúa a los miembros de un cierto género.
Sexism in language exists when language devalues members of a certain gender.
Pregunta: ¿El mormonismo devalúa a aquellos que no están casados o que no tienen hijos?
Question: Does Mormonism devalue those who are not married or who do not have children?
O es que esperan ganar dinero si Cabezas devalúa, por ejemplo, a Bs.
Do they really expect to make money if Cabezas devalue let's say to bs.
¿Cuál no se devalúa?
Which one has not been devalued?
Esto es un grave error y muy hipócrita; devalúa esta institución y otras muchas.
There is something seriously wrong and seriously hypocritical about that; it devalues this institution and many others.
El pragmatismo resignado devalúa el pensamiento y genera una conducta política que privilegia la acción y sacrifica la reflexión.
Resigned pragmatism devalues thinking and generates a political conduct that favors action, sacrificing reflection.
Ebooks se devalúa rápidamente mientras que cada uno intenta ofrecerlos en un precio bajo que sus competidores.
Ebooks are quickly devalued as everyone tries to offer them at a lower price than their competitors.
La encuesta de Gallup también fuertemente devalúa las métricas, tales como descargas de aplicaciones, los seguidores y hashtags (palabras clave).
The Gallup survey also strongly devalued metrics such as app downloads, followership and hashtags.
Esto significa que tienen más pesos cuando devalúa la divisa y a menudo significa que pueden evitar pagar impuestos.
This means they have more pesos when the currency devalues and often means they can avoid taxes.
El euro es sin embargo una moneda sólida, mucho más que el dólar, que se devalúa constantemente.
The euro, however, is a stable currency, much more than the dollar, which is constantly being devalued.
Palabra del día
la huella