Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
No se escondan detrás de las cortinas cerradas con la esperanza de que va a desaparecer.
Do not hide behind closed curtains hoping that it will go away.
La suspension del Juez Chudhri ha sometido a la influencia la tirania, que era detras de las cortinas de humo de la Seudodemocracia, y así llamado Ilustran la Demora.
Suspension of Justice Chudhry has exposed the tyranny that was behind the smoke screens of Pseudo-Democracy and so called Enlighten Moderation.
Ve detrás de las cortinas y ponte esto.
Go behind the curtains and put this on.
¿Por qué piensa que salió de detrás de las cortinas?
Now, what makes you think he came from behind those curtains?
-Podemos quedarnos detrás de las cortinas y estar callados.
We can stand by the curtains and be quiet.
Va a revelar a los hombres detrás de las cortinas.
It's gotta reveal the men behind the curtain.
El momento que estabamos todos esperando... ¿Qué hay detrás de las cortinas?
The moment we've been waiting for— What's behind the curtain?
No hay nada detrás de las cortinas más que oscuridad.
There's nothing behind that curtain but darkness.
Si necesitas privacidad extra, pon persianas ligeras detrás de las cortinas.
If you need extra privacy, put in light cellular blinds behind the curtains.
Luego escuchaba una voz débil que respondía detrás de las cortinas.
And then I'd hear a faint voice answering behind the curtains.
Palabra del día
aterrador