La desigualdad puede detraer de la oportunidad económica, ya que los pobres tienen menos acceso al crédito. | Inequality can dampen economic opportunity, since the poor have less access to credit. |
Por favor libérame del pecado y necedad de añadir a tu Palabra o detraer de ella. | Please deliver me from the sin and folly of adding to your Word or detracting from it. |
Sin un aumento importante de la financiación humanitaria, la transición del socorro al desarrollo puede detraer recursos de los presupuestos tradicionales. | Without a significant increase in humanitarian funding, the transition from relief to development could drain resources from traditional budgets. |
La producción de biocombustibles requerirá grandes cantidades de agua, que será necesario detraer de la producción de cultivos alimentarios. | The production of biofuels will require substantial amounts of water, diverting water away from the production of food crops. |
La justificación de la Comisión para detraer todos los pagos allí es: "Las acciones previstas aquí no van a tener lugar." | The Commission' s justification for removing all the payments from there is: "The planned activities are not taking place." |
La propuesta de la Comisión prevé concretamente detraer 600 millones de euros de la política agrícola en los años 2001 y 2002. | In practice, the Commission proposal means redeploying EUR 600 million from agriculture policy for the years 2001 and 2002. |
Una vez procesado el cierre de la cuenta Ticketbis liquidará todas los pagos pendientes al vendedor, tras detraer cualquier penalización aplicable. | Once the closing of the account is processed, Ticketbis will make all payments due to the seller, after subtracting any penalty fees due. |
Nuestro intento de limitarlo consiste en decir simplemente que no debería detraer dinero de proyectos de derechos humanos para las clases sociales desfavorecidas. | Our attempt to limit it is simply to say that it should not take money away from grassroots human rights projects. |
La primera declaración es muy simple: nadie puede alterar, detraer o añadir a un pacto (aunque sea humano), una vez que ha sido confirmado. | The first statement is very simple: No man can disannul, take from, or add to, even a man's covenant, if it be once confirmed. |
Dada la continua inseguridad de la región, la comunidad humanitaria instó al Consejo a no detraer fondos de la UNMIS en favor de cualquier futura operación en Darfur. | Given the continuing insecurity in the region, the humanitarian community urged the Council not to consider cannibalizing UNMIS for any future operation in Darfur. |
