Perhaps deterritorialization is best understood as a movement that brings about change. | Tal vez la desterritorialización puede ser mejor entendida como un movimiento que produce cambio. |
Keywords: Deleuze and Guattari, De Landa, flat ontologies, social movements, deterritorialization/territorialization. | Palabras clave: deleuze y Guattari, de landa, ontologías planas, movimientos sociales, des/territorialización. |
He followed his body without organs, lines of deterritorialization following deterritorialized intensities. | Él ha seguido sobre el cuerpo sin órganos, las líneas de desterritorialización según las intensidades desterritorializadas. |
In A Thousand Plateaus deterritorialization constitutes the cutting edge of an assemblage (D&G 1987:88). | En Mil Mesetas la desterritorializacion constituye el filo de un montaje (D&G 1987, p. 88). |
Keywords: Foucault, panoptism, power, territorial coloniality, metropoli deterritorialization, La Habana, socialism, capitalism. | Palabras clave: Foucault, panoptismo, poder, colonialidad territorial, desterritorialización de la metrópoli, La Habana, socialismo, capitalismo. |
Insofar as it operates as a line of flight, deterritorialization manifests its creative potential. | En la medida en que opera como una línea de vuelo, la desterritorialización manifiesta su potencial creativo. |
Baroque culture, on the other hand, draws its strength from the process of geographical and imaginary deterritorialization. | La cultura barroca, al contrario, saca su fuerza del proceso de desterritorialización geográfico e imaginario. |
We are now witnesses to the deterritorialization of the Swamp, the globalist elite, and the World Government. | Somos testigos de la desterritorialización del pantano, de la élite globalista, del Gobierno Mundial. |
Phantasm of naturality: of a pure race, movement of the pendulum = revolutionary phantasm of deterritorialization. | Fantasma de naturidad, de la raza pura, movimiento de péndulo y de otra parte fantasma revolucionario de desterritorialización. |
The contributions by Mançano Fernandes (2013) in this aspect are key to understand the agrarian conflict based on three processes: territorialization, deterritorialization and reterritorialization. | Las contribuciones de Mançano Fernandes (2013) en este aspecto resultan claves para entender la conflictividad agraria a partir tres procesos: territorialización, desterritorialización y reterritorialización. |
