Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
¿Cómo desvinculo mi cuenta de PayPal de Dinero en Skype?
How do I unlink my PayPal account from Money on Skype?
¿Cómo desvinculo o quito un dispositivo (pulsador, sensor de movimiento, sensor de puerta/ventana) de mi timbre?
How do I de-link or remove a device (push button, motion sensor, door/window sensor) from my doorbell?
Con la orquesta viajamos luego a Ecuador y, en la ciudad de Guayaquil, me desvinculo del maestro De Angelis y regreso a Bogotá, junto con el ya empresario Raúl Iriarte, para continuar mi carrera como solista.
With the orchestra we traveled later toEcuador and, in the city of Guayaquil, I split with maestro De Angelis and came back to Bogotá with the already impresario Raúl Iriarte to go on with my career as soloist.
El bajista original se desvinculó en el último momento.
The original bass player backed out at the last minute.
Se desvinculó, no solo de nosotros, sino de sus amigas, del colegio.
She disengaged, not just from us, but her friends, school.
Entonces, Argentina dejó de pagar su deuda externa y se desvinculó del dólar.
Then Argentina defaulted on its foreign debt and cut loose from the dollar.
Myanmar rechazó las acusaciones sin fundamento de la resolución y se desvinculó de su aprobación.
Myanmar rejected the unsubstantiated allegations in the resolution and dissociated itself from its adoption.
Él sucede aJens Opara, quién se desvinculó de la empresa por motivos personales.
He is taking over from Jens Opera, who has left the company for personal reasons.
Los Sabios explican que el Metzorah se desvinculó de la comunidad por ser un chisme.
The Sages explain that the Metzorah cut himself off from the community by being a gossip.
Como la Asamblea sabe, mi delegación se desvinculó del consenso sobre esta cuestión en la Quinta Comisión.
As the Assembly knows, my delegation dissociated itself from consensus on this matter in the Fifth Committee.
Palabra del día
amasar