Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Te desviaste de tu camino para hacer algo lindo por mí...
You went outta your way to do something nice for me..
Y el otro día te desviaste de él.
And then the other night you started to deviate from it.
Bien, te desviaste 10º a la derecha.
Okay, you're hitting 10º to the right.
¿Por qué no desviaste mi espada?
Why didn't you fend off my sword?
¡Lo desviaste de los buenos mandamientos!
You diverted him away from the good commandments!
Te desviaste de tu camino, ¿verdad?
You're out of your way, aren't you?
Una vez me desviaste de mi destino.
You keep me from my destiny once.
Sé que te desviaste mucho.
I know this is way off your route.
No sería la primera vez que te desviaste del camino.
Well, wouldn't be the first time you've strayed from the path, would it?
Te sentiste halagada por la atención de un chico joven, y te desviaste un poco.
You got flattered by the attention of a younger guy, and you got a little carried away.
Palabra del día
disfrazarse